Prevod od "tako težak" do Brazilski PT


Kako koristiti "tako težak" u rečenicama:

Vaša majka bi htjela da svi budete odgojeni kao dobri kršæani, a ja ne mogu uèiniti tako težak posao kao što bi to ona uèinila, no mogu ponešto uèiniti u vezi vašeg ponašanja.
Sua mãe queria, que vocês tornassem-se bons cristãos. Ainda que não faça essa difícil tarefa tão bem como ela, vou lhes ensinar modos.
Nisam znao da novac može da bude tako težak.
Nunca pensei que o dinheiro pesasse tanto.
Zbilja nismo oèekivali da æe se '42 dogoditi tako težak napad.
Em 1942, não pensávamos que houvesse um ataque tão grande.
Prsten je sada tako težak, Seme.
O anel está tão pesado agora, Sam.
Ali postoji strah od strane onih koje predstavljam, da vi možete da izvršite tako težak zadatak.
Mas existe a preocupação das partes que represento, de que o senhor não consiga levar a cabo uma tarefa tão difícil.
Èudim se da bi netko od vas mogao poèiniti tako težak zloèin.
Eu estou surpresa que um dos seus seja capaz de fazer algo sério o bastante para necessitar ser preso.
Znaš, život ne izgleda tako težak dok si mlad.
A vida supostamente não deveria ser tão dura quando se é jovem.
Nikad nisam video pergament tako težak za dešifrovanje!
Nunca vi um pergaminho tão difícil de decifrar.
Da sam znala da æe stvarni život biti tako težak, nikad se ne bi prijavila.
Se eu soubesse que a vida real seria assim tão difícil, eu nunca iria me envolver.
Kao da je njegov posao tako težak.
Como se seu trabalho fosse super difícil.
Nisam znala da je meditacija tako težak posao.
Eu não achei que meditar fosse um trabalho tão duro.
Misliš li da postoje dobri i loši Ijudi ili misliš da život ponekad... postane tako težak da dobri Ijudi moraju da urade loše stvari.
Você acha que existem pessoas boas e más ou... que as vezes fica tão difícil que... As pessoas boas acabam a fazer coisas más.
Ne bi trebao da bude tako težak.
Não é por acaso que está difícil.
Nije èudo da si tako težak, sav si mišiæav!
Deus, não me espanta você estar tão pesado. Tony, você é todo músculo. Abby, shh!
I zato što si imao tako težak dan, ti æeš dobiti Cindy.
E sabe o quê? Porque você teve um dia tão difícil, você fica com a Cindy! Oh!
Bio je pod velikim pritiskom, a da ti nisi bio tako težak u poslednje vreme...
Ele tem estado sob muita pressão. Se você estivesse incomodando menos...
Zamislite da u tim godinama uèi tako težak jezik?
Imaginem, aprendendo chinês na idade dele, hein?
Nisam ni sanjao da je tako težak.
Eu não tinha ideia de que era tão pesada.
Žao mi je što prolaziš kroz tako težak period.
Olah, sinto muito que tenhas passado por isso
Ne mogu te uvesti u život koji je tako težak.
Não posso te levar para uma vida que será... dificil.
Nisam ni zamišljala da bi ovaj posao mogao biti tako težak za vas dvoje.
Nunca pensei que esse trabalho atingiria vocês com essa força.
Da, taj test nije tako težak.
Sim, esse teste não é tão difícil.
Zato je to tako težak posao...
É o que faz esse trabalho tão difícil.
Život nije tako težak ako je ženi jedini problem prezaposleni muž.
A vida não é tão terrível, se a única coisa que temos a lamentar é o excesso de trabalho dos nossos maridos.
Znaš da bi ja uživao više u ovome da mi Noæ vještica nije tako težak dan.
Eu aproveitaria mais se o Halloween não fosse um dia tão ruim para mim.
Važno je da život ne mora biti tako težak.
O importante é que: A vida não tem de ser tão difícil.
Nije ni èudo što joj je život postao tako težak.
Não é de se admirar que a vida dela acabou mal.
Udar je bio tako težak da je strgnuo deo zemljinog plašta.
O impacto foi tão sério que arrancou parte do manto da Terra.
Trebalo je da mi kažeš da je tako težak.
Deveria me dizer que era tão pesada.
Zar ne mislite da tako težak zloèin zahteva više od novca za isplatu?
Um crime tão grave exige mais do que dinheiro, não acha?
Posao u restoranu je tako težak ovih dana?
O trabalho no restaurante está tão difícil assim?
Zašto je Benton odslužio samo 12 godina za tako težak zloèin?
Como Benton cumpriu só 12 anos por um crime tão abominável?
Jesi li oèekivao tako težak meè?
Você esperava uma luta tão difícil?
To je razlog zašto je život na granici tako težak.
É por isso que a vida na fronteira é tão difícil.
Hej, ko je znao da æe èamac biti tako težak?
Quem diria que aquele barco seria tão pesado?
Život je tako težak, jel da?
A vida é tão difícil, não é? Às vezes.
Šta misliš zašto sam bio tako težak s njima.
Por isso fui duro. - Mas sou regente.
Moj je posao da èitam ljude, a ti nisi tako težak za proèitati.
Trabalho lendo as pessoas, e você não é tão difícil de ler.
Nisam bio sreæniji u životu i ne znam kako to da podnesem, zato sam postao tako težak.
Olha, cara, nunca estive mais feliz na minha vida, não sei como lidar com isso e me torno um chato. A culpa é minha.
Dakle drugim rečima brak je težak... ali ne tako težak kao popiti kiselinu po licu?
Em outras palavras, casamento é difícil, mas não tão difícil quanto ácido jogado no rosto?
Nije tako težak kada uperiš pištolj u njega.
Ele não é difícil quando está na mira de uma arma.
Ali, ozbiljno, posle svega kroz šta je ova grupa prošla mislim da brak i neæe biti tako težak.
Mas depois de tudo que esse grupo passou, não acho que um casamento será tão difícil.
Mogu li nešto da Vas pitam, i izvinite ako je ovo previše lièno, ali izabrali ste tako težak život.
Posso perguntar, e peço desculpas se isso for muito pessoal, mas você escolheu uma vida muito difícil.
A zašto je taj gornji problem tako lagan, a donji problem tako težak?
Agora por que o problema acima é tão fácil e o problema abaixo é tão difícil?
Taj trik je zabavan. (Smeh). U stvari, nije tako težak.
São super engraçados. (Risos) E, na verdade, não são tão difíceis.
Teško je odrastati uz tako težak osećaj.
É difícil crescer com esse sentimento.
Život je tako lep i tako težak.
A vida é tão bonita, e a vida é tão difícil.
I opet je bilo ljudi koji su mi se smejali i govorili, "Da li si ti luda, biraš tako težak program za ove učenike?
E, novamente, algumas pessoas riam de mim e diziam, "Você está louca de escolher um currículo tão difícil para esses estudantes?
8.6030809879303s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?